Jussi Myllys ja Suvi Väyrynen

This is a past event.

Requiem

Alberto Hold-Garrido, conductor
Suvi Väyrynen, soprano
Jussi Myllys, tenor
Chorus Cathedralis Aboensis
Turku Philharmonic Orchestra

Joose Tammelin: Requiem

Tammelin´s Requiem will be heard in Turku Cathedral and interpreted by Suvi Väyrynen and Jussi Myllys with symphonic choir Chorus Cathedralis Aboensis.

Artists

Sopraano Suvi Väyrynen, kasvokuva
Suvi Väyrynen
sopraano
Sopraano Suvi Väyrynen, kasvokuva
Suvi Väyrynen
sopraano

Sopraano Suvi Väyrynen on lyhyessä ajassa noussut yhdeksi mielenkiintoisimmista nuorista laulajista Suomessa. Hän on vuoden 2016 Lappeenrannan laulukilpailujen naisten sarjan voittaja ja saanut huomiota myös muissa kotimaisissa ja kansainvälisissä laulukilpailuissa. Paitsi kysyttynä ja ilmaisuvoimaisena taiteilijana lied-, konsertti- ja näyttämöteosten parissa, Väyrynen esittää runsaasti myös nykymusiikkia eri kokoonpanoissa ja hän on kantaesittänyt useita uusia teoksia.

Väyrynen teki oopperadebyyttinsä Tampereen oopperan Nabuccossa Annan roolissa 2015. Suomen Kansallisoopperassa Väyrynen debytoi 2016 Adelen roolissa Johann Strauß nuoremman operetissa Lepakko ja on sittemmin laulanut Kansallisoopperassa myös Despinan roolin Mozartin oopperassa Cosi fan tutte ja solistina Jere Erkkilän CircOpera-produktiossa 2019. Savonlinnan Oopperajuhlilla Väyrynen debytoi 2018 Tsaikovskin oopperassa Patarouva Mashan ja Chloen rooleissa. Kesällä 2021 Väyrynen debytoi Adinan roolissa Donizettin oopperassa L'elisir D'amore Joensuun oopperayhdistyksen tuotannossa.

Väyrynen on valmistunut musiikkipedagogiksi Tampereen Ammattikorkeakoulusta 2013 opettajanaan Satu Sippola. Hän aloitti sen jälkeen solistiset maisteriopinnot Wienin kaupungin musiikkiyliopistossa Uta Schwaben johdolla ja valmistui sieltä keväällä 2020.

Jussi Myllys kasvokuva
Jussi Myllys
tenori
Jussi Myllys kasvokuva
Jussi Myllys
tenori

Tenori Jussi Myllys esiintyy monipuolisesti niin ooppera-, konsertti- kuin liedlaulajana. Sibelius-Akatemian opintoja seurasi vuosi vaihto-opiskelijana Berliinissä, jonka jälkeen hän sai solistikiinnityksen Frankfurtin Oopperaan vuosiksi 2006–2009. Sittemmin hän on kuulunut Düsseldorfin Deutsche Oper am Rheinin solistikuntaan.

Hänen oopperarepertuaarinsa kattaa barokista moderneihin kantaesityksiin. Repertuaariin kuuluvat Mozartin keskeiset tenoriroolit Tamino, Don Ottavio, Ferrando ja Belmonte, Stravinskin Hulttion tien Tom Rakewell, Ruusuritarin Italialainen laulaja, Salomen Narraboth ja Falstaffin Fenton.

Hän on vieraillut muun muassa Geneven, Napolin ja Pariisin oopperoissa, Berliinin Komische Operissa, Dresdenin Semperoperissa, Edinburghin festivaaleilla, Suomen Kansallisoopperassa ja Savonlinnan Oopperajuhlilla. Hän esiintyy lisäksi säännöllisesti Baijerin Valtionoopperassa Münchenissä. Hän on esiintynyt useiden tunnettujen kapellimestareiden kuten Kent Naganon, Daniele Gattin, Esa-Pekka Salosen, Adam Fischerin ja Zubin Mehtan johdolla.

Konsertti- ja oratoriolaulajana Jussi Myllyksen laajaan ohjelmistoon kuuluvat muun muassa Bachin Matteuspassion Evankelista, Brittenin Serenade, Händelin Messias, Haydnin Luominen, Verdin Requiem ja Mahlerin Das Lied von der Erde. Lied-tulkkina Myllystä on kuultu mm. Lontoossa, Frankfurtissa, Düsseldorfissa ja Tallinnassa sekä Meiringenin musiikkiviikoilla ja Kuhmon kamarimusiikkijuhlilla.

Chorus Cathedralis Aboensis
Chorus Cathedralis Aboensis
kuoro
Chorus Cathedralis Aboensis
Chorus Cathedralis Aboensis
kuoro

40-vuotista taivaltaan juhliva Chorus Cathedralis Aboensis (CCA) on orkesterisäestyksellisiin suurteoksiin erikoistunut sinfoniakuoro. CCA toimii tiiviissä yhteistyössä Turun filharmonisen orkesterin sekä Turun ja Kaarinan seurakuntien kanssa. Kuoro on perustettu vuonna 1982 ja sen taiteellisena johtajana on toiminut  vuodesta 2020 lähtien MuM Paavo Hyökki.

CCA-kuoron laajaan kantaohjelmistoon kuuluvat kaikki keskeisimmät kirkkomusiikkiteokset kuorolle ja orkesterille, kuten Verdin, Mozartin, Faurén ja Pärtin Requiemit, Bachin Matteus-passio, Brahmsin Ein deutsches Requiem sekä Beethovenin 9. Sinfonia ja C-duurimessu. Kuoro on vuosien mittaan esiintynyt muun muassa Helsingin kaupunginorkesterin, RSO:n, Sinfonia Lahden, Tampere Filharmonian, Tapiola Sinfoniettan ja Jyväskylä Sinfonian konserteissa ja laulanut lukuisten tunnettujen solistien kanssa. Kuoro tekee myös a cappella -konsertteja.

CCA on toiminut oopperakuorona Müller-Berghausin Die Kalewainen in Pochjola -oopperassa Logomossa ja Turun musiikkijuhlilla Wagnerin Parsifalin konserttiversiossa. CCA on myös levyttänyt kahteen otteeseen Beethovenin kantaatteja TFO:n kanssa sekä tehnyt vierailukonsertin Kölner Philharmonie –konserttitalossa Saksan Kölnissä.

www.cca.fi

Pieces

Joose Tammelin: Requiem
sanat

I INTROITUS: Requiem et Kyrie 

Requiem aeternam dona eis Domine, 
et lux perpetua, luceat eis;   
te decet hymnus Deus in Sion 
et tibi reddettur votum in Jerusalem.   
Exaudi orationem meam.         
Ad te omnis caro veniet.  

Kyrie eleison, Christe eleison.

I JOHDANTO: Rauha ja Herra

Ikuinen lepo anna heille, Herra,
ja päättymätön valo, Sinun valkeutesi;
ylistys soi Jumalalle Siionissa
ja rukoukset lausutaan Jerusalemissa.
Kuule myös minun rukoukseni.
Luoksesi palajaa kaikki liha.

Herra armahda, Kristus armahda.

II SEQUENZ: Dies irae et Tuba mirum

Dies irae, dies illa,     
solvet saeclum in favilla,     
teste David cum Sybilla. 

Quantus tremor est futurus,  
quando judex est venturus, 
cuncta stricte discussurus.     

Tuba mirum spargens sonum, 
per sepulchra regionum,                                                                                                           
coget omnes ante thronum.                                     
Mors stubebit et natura,         
cum resurget creatura,                                                                                                               
judicanti responsura.

II VÄLIKE: Vihan päivä ja Tuomion pasuuna

Vihan päivä, pahin päivä,
käristää tuhkaksi maailman,    
kuten ennustaa Daavid ja Sybilla.

Mikä järistys onkaan luvassa,
pelottava tuomari on tulossa,                                                                   
ankarasti maailman tuomitsemaan.

Tuomion pasuuna jylisee hautaholveissa,
kantaa kaikkialle,                                                                                                                             
kokoaa istuimen eteen.                                                
Kuolema ja luonto vapisevat,
kun kaikki luotu nousee                                                                                                               
tekemään tiliä tuomarille.

III Rex tremendae, Domine Jesu

Rex tremendae majestatis   
qui salvandos,    
salvas gratis.                                                           

Salva me fons pietatis.    
Domine Jesu Christe! Rex gloriae!   
Libera animas omnium    
fidelium defunctorum,   
de poenis inferni,       
et de profundo lacu!        

Libera eas de ore leonis,       
ne absorbeat eas tartarus,      
ne cadant in obscurum. 

Sed signifer sanctus Michael,      
repraesentet eas in lucem sanctam,  
quam olim Abrahae promisisti    
et semini ejus.

III Valtava kuningas, Hallitsija Jeesus

Kuningas, ylivertainen majesteetti
joka pelastat,
valitut lunastat.                                                                
Säästä minut laupeutesi tähden.

Hallitsija Jeesus Kristus! Kunnian kuningas!
Vapahda uskovien sielut
syvyyksien kuiluista
hornan tuskista
ja pohjattomasta järvestä.

Vapauta leijonien kidoista,
ettei tuonela nielisi,
ettei pimeys peittäisi.

Kilvenkantajamme Pyhä Mikael
johtakoon meidät pyhään valoon,
minkä lupasit Abrahamille
ja hänen siemenelleen.

IV Confutatis             

Confutatis maledictis,             
flammis acribus addictis.          
Voca me cun benedictis.      

Oro supplex et acclinis,         
cor con tritum quasi cinis:   
gere curam mei finis.

IV Kadotetut

Kirottujen pahuuden
lieskat poroksi polttaa.
Kutsu minut siunattujen joukkoon.

Nöyränä rukoillen vaikerran
sydän tomuun vaipuneena:
hoidathan minun loppuni.

V Recordare

Recordare Jesu pie,
quod sum causa tuae viae,
ne me perdas illa diae.

Quaerens me sedisti lassus,
redemisti crucem passus;
tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.

Ingemisco tamquam reus,
culpa rubet vultus meus,
supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,
et latronum exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,
sed tu, bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
et ab haedis me sequestra
statuens in parte dextra.

V Muista minua

Muistathan laupias Jeesus,
että vuokseni tulit maailmaan,
älä hukuta minua sinä päivänä.

Etsit minua uupumukseen asti,
lunastit ristinkuolemallasi;
älköön työsi olko turha.

Vanhurskas koston tuomari,
suo anteeksiannon lahja
tilinteon päivän tultua.

Syyntunnossa huokailen,
häpeä punaa kasvoni,
Jumala, säästä katuvainen.

Sinä, joka armahdit Magdalan Marian
ja kuulit ryöväriä ristinpuulla,
olet antanut minullekin toivon.

Rukoukseni eivät ole kelvollisia,
mutta suo sinä hyvyydessäsi,
etten tuhoutuisi tulessa.

Anna paikka lampaittesi joukossa,
erota minut vuohista,
asetathan oikealle puolellesi.

VI Lacrimosa

Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.

Huic ergo parce, Deus.
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem. Amen.

VI Kyyneleitä

Kyyneliä täynnä on päivä,
jona tuhkasta nousee
syyllinen ihminen tuomittavaksi.

Armahda siis häntä, Jumala.
Hurskas Herra Jeesus,
anna heille rauha. Näin olkoon.

VII Hostias

Hostias et preces
tibi, Domine, laudis offerimus;
tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie memoriam facimus,
fac eas, Domine, de morte transire ad vitam.

Quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.

VII Kiitosuhrit

Uhrit ja rukoukset
tuomme Herra kiittäen Sinulle;
ota ne vastaan niiden sielujen puolesta,
joiden muistoa tänään vietämme,
suo heidän, Herra, siirtyä kuolemasta elämään.

Jonka muinoin lupasit Aabrahamille
ja hänen siemenelleen.

VIII Sanctus et Benedictus

Sanctus, sanctus, sanctus
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis!

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.

VIII Pyhä ja siunatut

Pyhä, pyhä, pyhä,
Herra Jumala Sebaot.
Täynnä taivaat ja maa kunniaasi.
Hoosianna korkeuksissa!

Siunattuja ne, jotka tulevat Herran nimeen.
Hoosianna korkeuksissa.

IX Agnus Dei

Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.

IX Jumalan karitsa

Jumalan Karitsa,
joka pois otat maailman synnit,
anna heille rauha.
Jumalan Karitsa,
joka pois otat maailman synnit,
anna heille päättymätön lepo.

X Communio: Lux aeterna

Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.

Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.

X Päätös: Ikuinen valkeus

Ikuinen valkeus loistakoon heille, Herra,
pyhiesi seurassa iankaikkisesti,
sillä olet laupeus.

Anna heille iankaikkinen rauha, Herra,
ja loistakoon heille ainainen valkeus
pyhiesi seurassa iankaikkisesti,
sillä olet laupeus.

Käännös suomeksi: Joose Tammelin